-
1 разговаривать
разговаривать sprechen* vi, reden vi; sich unterhalten*, ein Gespräch führen (беседовать) разговаривать по-немецки deutsch sprechen* vi разговаривать с кем-л. mit jem. sprechen* vi, sich mit jem. unterhalten* разговаривать о делах geschäftliche Gespräche führen они не разговаривают (после ссоры) sie sprechen sich nicht -
2 разговаривать
sprechen (непр.) vi, reden vi; sich unterhalten (непр.), ein Gespräch führen ( беседовать)разговаривать по-немецки — deutsch sprechen (непр.) viразговаривать с кем-либо — mit j-m sprechen (непр.) vi, sich mit j-m unterhalten (непр.)они не разговаривают ( после ссоры) — sie sprechen sich nicht -
3 разговаривать
1. speak*, talk; (с тв.) talk (to, with), speak* (to, with), converse (with)разговаривать по-русски, по-немецки, по-английски и т. п. — talk / speak* Russian, German, English, etc.
2. (с тв.) разг. (поддерживать общение с кем-л.) be on speaking terms (with) -
4 разговаривать
несовер.;
без доп.
1) (с кем-л. о ком-л./чем-л.) talk (to, with, about, of), converse( with), speak (to, with) разговаривать по-русски, по-немецки и т.п. ≈ to talk/speak Russian, German, etc.
2) (с кем-л.) ;
разг. (поддерживать общение с кем-л.) be on speaking terms( with)разговарив|ать - несов.
1. speak*, talk;
(с тв.) speak* (to), talk (to) ;
я не с вами ~аю! I`m not speaking to you!;
с кем (это) вы ~али? who`s that you were talking to?;
~ с самим собой talk to oneself;
он слишком много ~ает he talks too much;
~ о музыке talk about music;
2. (с тв.) разг. (поддерживать общение с кем-л.) be* on speaking terms( with) ;
мы с ним не ~аем we are not on speaking terms with him.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разговаривать
-
5 разговаривать
несовер.; без доп.1) (с кем-л. о ком-л./чем-л.)talk (to, with, about, of), converse (with), speak (to, with)разговаривать по-русски, по-немецки и т.п. — to talk/speak Russian, German, etc.
2) (с кем-л.); разг. (поддерживать общение с кем-л.) -
6 speak
1. I1) the baby is learning to speak ребенок учится говорить; he was too ill to speak он так плохо себя чувствовал, что не мог говорить; did you speak, sir? вы что-то сказали, сэр?; Janes speaking Джоунз у телефона; he left without speaking он ушел, не сказав ни слова; their eyes spoke их взгляды были весьма красноречивы; the cannon spoke заговорили пушки; the portrait speaks портрет как живой2) he left the meeting without speaking он ушел с собрания, не выступив; since I am speaking... поскольку мне предоставлено слово...2. II1) speak in some manner speak well (badly, quickly, slowly, loud, low, softly, harshly, sharply, respectfully, etc.) говорить хорошо и т.д.; generally /broadly/ (objectively, practically, etc.) speaking... вообще и т.д. говоря...; properly speaking по сути дела, собственно говоря; strictly speaking he is right строго говоря, он прав; roughly speaking there were perhaps ten thousand participants там было, грубо говоря, около десяти тысяч участников; to speak plainly, he is a thief попросту говоря, он вор; legally speaking he is right с юридической точки зрения он прав; metaphorically /figuratively/ speaking фигурально выражаясь; actions speak louder than words дела говорят сами за себя || speak at random говорить наугад id so to speak так сказать; you are, so to speak, one of the family вы, так сказать /собственно говоря/, член семья2) speak at some time the president will now speak сейчас выступит президент3. IIIspeak smth.1) speak English (French, etc.) говорить по-английски и т.д.; speak a foreign language говорить на каком-л. иностранном языке; speak several languages говорить на нескольких языках, владеть несколькими языками; speak fluent (excellent) Italian свободно (прекрасно) говорить по-итальянски: he cannot speak German он не знает немецкого языка, он не говорит по-немецки2) not to speak a word не произнести ни слова; he couldn't speak these words он не мог выговорить эти слова3) speak the truth говорить правду; speak one's opinion /one's mind/ высказывать свое мнение; speak one's lines произносить свои реплики; speak nonsense говорить глупости; speak words of praise /smb.'s praises/ хвалить кого-л.; his eyes spoke volumes его взгляд был красноречивее всяких слов; her eyes spoke affection ее глаза светились любовью4. IVspeak smth. in some manner1) speak English fluently (well, naturally, etc.) бегло /свободно/ и т.д. говорить по-английски2) speak one's part well (badly, inaudibly, etc.) хорошо и т.д. проговаривать свою роль3) speak one's mind bluntly прямо /без обиняков/ высказывать свое мнение5. XI1) be spoken not a word was spoken никто не вымолвил и слова; не было сказано ни слова; be spoken in some manner words that are seldom spoken слова, которые редко произносят [вслух]; be spoken of he is much spoken of о нем много говорят; deserve to be well /highly/ spoken of заслуживать, чтобы о тебе хорошо говорили /отзывались/2) be spoken somewhere is English spoken here? здесь говорят /кто-нибудь разговаривает/ по-английски?6. XVI1) speak in smth. speak in a whisper (in a low voice, in public, etc.) говорить шепотом и т.д.; are you good at speaking in public вы умеете выступать перед аудиторией?; speak in some language speak in English (in French, etc.) говорить по-английски /на английском языке/ и т.д.; speak with (without) smth. speak with certainty (with spirit, with great composure, with emphasis, with authority, without reserve, etc.) говорить с уверенностью и т.д.; speak to /with/ smb. speak rudely (kindly, amiably, etc.) to /with/ smb. разговаривать с кем-л. грубо и т.д., who was that man you were speaking with? с кем это вы разговаривали?; speak to oneself разговаривать с самим собой; you will have to speak to all participants вам придется поговорить со всеми участниками; speak to /with/ smb. about /of, on/ smth. speak with /to/ smb. about /of/ various matters (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc.) (подговорить с кем-л. о разных делах и т.д.; you'll have to speak to the clerk about that вам придется поговорить об этом с клерком; I have not spoken with him yet on the subject я еще не говорил с ним по этому вопросу; speak with smb., for some time speak with her for an hour целый час разговаривать с ней; speak with smth. in smth. speak with tears in one's eyes говорить со слезами на глазах; speak to smth. this picture speaks to the heart картина берет за сердце; speak to the point говорить по существу, не отклоняться от вопроса /темы/; speak of /about/ smth., smb. speak of his work (of his writings, of the old days, about the matter, about his travels, etc.) говорить /рассуждать/ о своей работе и т.д.; speak ill (well) of smth., smb. плохо (хорошо) отзываться о чем-л., ком-л.; speak highly of smb.'s talents (of smb.'s skill, of the doctor, etc.) высоко ценить чьи-л. способности и т.д., быть высокого мнения о чьих-л. талантах и т.д.; how do people speak of me? что обо мне говорят /как обо мне отзываются/ [люди]?; nothing to speak of очень мало; have you had much difficulty? speak Nothing to speak of у вас было много затруднений? speak Почти никаких; this picture is nothing to speak of в этой картине нет ничего особенного, эта картина ничего особенного собой не представляет; have no luggage (no resources, по property, etc.) to speak of иметь очень мало /почти не иметь/ багажа и т.д.; his pinched features (everything in the house, etc.) spoke of want его худое лицо и т.д. свидетельствовало о нужде; her eyes spoke of suffering ее глаза говорили о страданиях; speak for smb., smth. speak for my friend (for myself, for others, etc.) говорить от имени друга и т.д.; speak for yourself! [не говорите за других,] говорите только за себя!; 1 will now let MX speak for himself я теперь предоставлю возможность господину X самому высказаться; the facts speak for themselves факты говорят сами за себя; this discovery speaks for itself это открытие говорит само за себя /не требует комментариев/; speak well for her upbringing (for your courage, etc.) свидетельствовать о ее воспитанности и т.д.; it speaks well for him that he did not accept его отказ говорит в его пользу; speak from smth. speak from experience (from memory, from hearsay, from actual observation, etc.) говорить по опыту /основываясь на опыте/ и т.д.; speak over (through, by, etc.) smth. speak over /by/ the telephone говорить по телефону; speak into the telephone говорить в [телефонную] трубку; speak through the nose говорить в нос, гнусавить; speak through an interpreter разговаривать через переводчика; speak by signs разговаривать жестами /знаками/ || speak under one's breath говорить шепотом2) speak for (against) smb. speak for the children (for the poor girl, for her neighbours, etc.) заступаться за детей и т.д.; please speak for me to the director пожалуйста, поговорите обо мне с директором; he spoke against me он плохо обо мне отзывался || speak behind smb.'s back говорить за чьей-л. спиной3) speak for smth. speak for seats beforehand заранее договориться о местах4) speak (up)on /about/ smth. speak on a matter (on a topic, on this point, upon a subject, etc.) выступать по какому-л. вопросу /на какую-л. тему/ и т.д.; I have heard him speak on drama (about modern art, etc.) я слышал его выступление о драме и т.д.; speak at smth. speak at a meeting (at a large gathering, at a forum, at a conference, etc.) выступать на собрании и т.д.; speak to /before/ smb. speak to a large audience (to students, to recruits, before a company, etc.) выступать перед большой аудиторией и т.д.; speak for some time speak for forty minutes говорить /выступать/ сорок минут; she spoke for only ten minutes ее выступление длилось всего десять минут; speak for (against) smb., smth. he spoke for me он вступился за меня; you mustn't speak against his plan (his nomination, her brother, etc.) вы не должны возражать /выступать/ против его плана и т.д.; speak in smth. speak in smb.'s defence (in smb.'s support, in confirmation of smth., etc.) выступать в чью-л. защиту и т.д. || speak on smb.'s behalf выступать в чью-л. защиту; speak on /in/ smb.'s behalf говорить от чьего-л. имени /от имени кого-л./7. XIX1speak like smth. speak like a book говорить как по писаному; the artist made his violin speak like the voice of a man музыкант заставил свою скрипку звучать подобно человеческому голосу8. XX1speak as smb. speak as a friend (as a member of the Committee, etc.) говорить как друг и т.д.9. XXI1speak some language with smb. speak English with these people говорить с этими людьми по-английски; speak some language for some time I haven't spoken Spanish for years я уже много лет не говорю по-испански10. XXVspeak when... (speak as if...) they speak when they meet они беседуют, когда встречаются; he spoke as if he were angry он говорил как-то зло -
7 danışmaq
глаг.1. говорить:1) пользоваться устной речью. Uşaq danışmağa başladı ребёнок начал говорить, ara vermədən danışmaq говорить без умолку, telefonla danışmaq говорить по телефону2) владеть каким-л. языком. Rus dilində danışmaq говорить по-русски, alman dilində danışmaq говорить по-немецки3) выражать в речи мысли, мнения; сказать. İş haqqında danışmaq говорить о работе, həqiqəti danışmaq говорить правду, yalan danışmaq говорить ложь4) толковать о ком-л., о чём-л. Bütün şəhər danışır весь город говорит, nə danışırlar что говорят, nədən danışırlar о чём говорят, danışırlar ki, … говорят, что …2. разговаривать:1) вести разговор, беседовать. Dostu ilə danışmaq разговаривать с другом, musiqidən danışmaq разговаривать о музыке2) поддерживать общение с кем-л. Onunla danışmağa dəyməz с ним не стоит разговаривать3. выступать, выступить (перед публикой). İclasda danışmaq выступить на собрании, hərarətlə danışmaq выступать с жаром4. рассказывать, рассказать. Məzəli əhvalat danışmaq рассказать смешную историю, danışmaqla qurtarmaq olmaz обо всём не расскажешь, müfəssəl danışmaq рассказать подробно о чём-л., qısa danışmaq рассказать коротко о чём-л., olduğu kimi danışmaq рассказать всё как есть, tərcümeyi-halını danışmaq рассказать автобиографию5. сговориться, договориться. Öz aralarında danışmaq сговориться между собой6. разг. советоваться, посоветоваться. Qohumları ilə danışmaq (məsləhətləşmək) посоветоваться с родственниками◊ danışmağa dəyməz не стоит говорить, sən nə danışırsan что ты говоришь, не может быть; bu barədə danışmayaq не будем говорить об этом; nə danışırsan danış, ancaq … что ни говори, но …, adından danışmaq kimin говорить от имени кого, чьего, чего -
8 sprechen
1. * vi1) ( mit j-m über A или von D) говорить, разговаривать (с кем-л. о ком-л., о чём-л.)sprich! Was denkst du darüber? — скажи ( выскажись), какого ты мнения об этом?zum Herzen sprechen — затрагивать душу ( о словах)wie aus einem Mund sprechen — единодушно выражать какое-л. мнениеum mit ihm zu sprechen... — чтобы (по)говорить с ним...; говоря его словами...; выражаясь его языком...ich habe mit dir zu sprechen — мне надо ( я должен) с тобой поговоритьer ist zu sprechen — он принимает (посетителей); его можно застать2) ( auf A) отзываться, высказываться (о ком-л., о чём-л.)auf j-n gut ( schlecht) zu sprechen sein — хорошо ( плохо) отзываться о ком-л., быть хорошего ( плохого) мнения о ком-л.auf j-n, auf etw. (A) zu sprechen kommen — заговорить о ком-л., о чём-л.3) выступать, говорить, докладывать, держать речьüber Welle... sprechen — передавать по волне...aus dir spricht der Neid — в тебе говорит зависть5) (für A, gegen A) говорить, свидетельствовать (в пользу кого-л., чего-л., против кого-л., чего-л.)dieser Umstand spricht für seine Unschuld — это обстоятельство говорит о том, что он невиновен, это обстоятельство свидетельствует о его невиновностиseine Handlungen sprechen dafür, daß... — его поступки говорят ( свидетельствуют) о том, что...vieles spricht gegen diesen Plan — многое говорит против этого плана2. * vt1) говоритьein gutes Deutsch sprechen — правильно говорить по-немецки, говорить на хорошем ( чистом) немецком языкеman spricht, daß... — говорят ( ходят слухи), что...das spricht Bände! — это говорит о многом!, этим сказано многое!eine Rolle im Hörspiel sprechen — исполнять (какую-л.) роль в радиопостановкеdas Vaterunser( ein Gebet) sprechen — читать "Отче наш" ( молитву)2) говорить, беседовать (с кем-л.)3) ( auf A) наговаривать (что-л. на плёнку и т. п.)auf Band sprechen — наговаривать на магнитофонную ленту4) выносить (какое-л. решение)j-n schuldig sprechen — юр. признать кого-л. виновным, выносить кому-л. обвинительный вердиктRecht sprechen — юр. выносить решение (по делу); судить, осуществлять правосудие -
9 говорить
говорить на каком-либо языке — eine Sprache beherrschenговорить по-русски( по-немецки) — russisch ( deutsch) sprechen (непр.)говорит Москва! (по радио) — hier spricht Moskau!2) ( сказать) sagen vt, viговорить правду — die Wahrheit sagen3) ( свидетельствовать о чем-либо) sprechen (непр.) vi, zeugen vi (von)••откровенно говоря — aufrichtig gesagt, offen gestandenне говоря уже... — geschweige denn...что ни говори... — was man auch sagen mag... -
10 говорить
говорить 1. sprechen* vt, vi, reden vt, vi; sich unterhalten* (разговаривать) говорить о чём-л. über etw. (A) sprechen vi, etw. (A) besprechen* говорить на каком-л. языке eine Sprache be|herrschen говорить по-русски ( по-немецки] russisch ( deutsch] sprechen* говорит Москва! (по радио) hier spricht Moskau! об этом не стоит и говорить das ist nicht der Rede wert 2. (сказать) sagen vt, vi говорить правду die Wahrheit sagen не дать говорить кому-л. jem. (A) nicht zu Worte kommen lassen* он говорит, что сегодня холодно er sagt, es sei heute kalt хорошо говорить о ком-л. Gutes von jem. sprechen* говорят man sagt не говоря ни слова ohne ein Wort zu sprechen 3. (свидетельствовать о чём-л.) sprechen* vi, zeugen vi (von) это говорит о том, что работа хорошо сделана das zeugt davon, daß die Arbeit gut gemacht ist это говорит само за себя das spricht für sich а откровенно говоря aufrichtig gesagt, offen gestanden по правде говоря um die Wahrheit zu sagen не говоря уже... geschweige denn... строго говоря streng genommen между нами говоря im Vertrauen ( unter uns] gesagt короче говоря kurz gesagt что ни говори... was man auch sagen mag... говорят тебе! hörst du! иначе говоря mit anderen Worten об этом и говорить нечего das versteht sich von selbst -
11 изъясняться
изъясниться1) з'ясовуватися, вияснюватися и вияснятися, бути з'ясованим, виясненим;2) (выражаться) висловлюватися и висловлятися, висловитися; говорити. [Пишався тим, що прості люди не вміли так штучно висловлятись (Куліш)]. -няться изысканно - висловлюватися вишукано, добірно, виборно. -ться по-немецки - говорити (балакати) по-німецькому, німецькою мовою. -ться в любви - освідчатися и освідчуватися, освідчитися кому, визнавати, визнати любов (кохання) свою кому. [Він пані визнав любов свою прокляту (Самійл.)].* * *несов.; сов. - изъясн`иться1) (выражать, высказывать, излагать свои мысли) висло́влюватися, -лююся, -люєшся, ви́словитися, -влюся, -вишся\изъясняться ться в любви́ — см. объясняться 1)
\изъясняться ться в любви́ — см. изъяснять
2) (несов.: говорить, разговаривать) розмовля́ти, говори́ти, -ворю́, -во́риш\изъясняться ня́ться на мно́гих языка́х — розмовля́ти (говори́ти) багатьма́ мо́вами
3) страд. несов. поя́снюватися, -нюється, поясня́тися, тлума́читися, витлума́чуватися, -чується; з'ясо́вуватися, -со́вується -
12 sprechen
1. vi1) говорить, разговаривать (mit j-m über A или von D с кем-л. о ком/чём-л.)2) выступать (vor j-m перед кем-л.)2. vter spricht im Femsehen — он работает диктором на телевидении, он диктор телевидения
1) говорить, сказатьkein Wort sprechen — не сказать [не произнести] ни слова
2) говорить (на чем-л.)ein gutes Deutsch sprechen — правильно говорить по-немецки, говорить на хорошем [чистом] немецком (языке)
3) ( j-n) поговорить, побеседовать (с кем-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > sprechen
См. также в других словарях:
ШПРЕХАТЬ — разговаривать по немецки. Но, если нужно, так и по польски. Почти полный аналог выражения «спикать». Сима Львовна была искренне удивлена. Тридцать лет она успешно преподавала в Одессе немецкий язык, здесь, в Германии, ее почему то никто не… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Елизавета Баварская (императрица Австрии) — У этого термина существуют и другие значения, см. Елизавета Австрийская. Елизавета Баварская … Википедия
Унруг, Юзеф — Юзеф Унруг польск. Józef Michał Hubert Unrug нем. Joseph von Unruh Юзеф Унруг … Википедия
Андерсон, Анна — Анастасия Чайковская Anastasia Manahan, Анна Андерсон Дата рождения: прибл. 22 декабря, 1896 Место рождения … Википедия
Анна Андерсон — Anastasia Manahan (Chaikovskay) Анна Андерсон, 19 … Википедия
1.7.3. — 1.7.3. Предложения, отображающие ситуацию речевого общения Типовая семантика Двое или несколько человек разговаривают друг с другом о чем л., обмениваясь мнениями, суждениями, обсуждая общие проблемы и т.п. Базовая модель СУБЪЕКТ АДРЕСАНТ… … Экспериментальный синтаксический словарь
Байер, Готлиб Зигфрид — филолог, ориенталист и историк. Род. 6 го января 1694 г. в Кенигсберге. С 3 го декабря 1725 г. занимал кафедру древностей и восточных языков в петербургской академии наук и заведовал одно время академической гимназией. Ум. 10 го февраля 1738 г. в … Большая биографическая энциклопедия
Карамзин, Николай Михайлович — историограф, род. 1 декабря 1766 г., ум. 22 мая 1826 г. Он принадлежал к дворянскому роду, ведущему свое происхождение от татарского мурзы, по имени Кара Мурза. Отец его симбирский помещик, Михаил Егорович, служил в Оренбурге при И. И. Неплюеве и … Большая биографическая энциклопедия
Морейнис-Муратова, Фанни Абрамовна — Морейнис Муратова Ф. А. [(1859 1937). Автобиография написана в марте 1926 г. в Москве.] Родилась я в 1859 г. в Николаеве Херсонской губ., в ортодоксальной, патриархальной еврейской семье. И отец, и мать происходили из семейств богатых,… … Большая биографическая энциклопедия
Декламация — или выразительное чтение. С давних пор были известны практические приемы Д., передававшиеся выучкой с голоса при совершенно субъективных и бессистемных указаниях учителя. Лишь с недавнего времени устанавливается взгляд на Д. как на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чехия — или Богемия (чешск. Čechy, Čechie, České kraleství, Česká země; польск. Częchy, Czeska ziemia; немецк. Böhmen; франц. Bohême; лат. Bohemia) некогда самостоятельное и независимое королевство, а теперь принадлежащая к Цислейтанской части Австро… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона